Quantcast
Channel: 津々堂のたわごと日録
Viewing all articles
Browse latest Browse all 7040

■「丸」談義

$
0
0

 二の丸・三の丸などの「丸」は=城だと解されているが、これは朝鮮語において「城」を「shiro」と発音することによるとする説が有力である。
「真田丸」は出丸ではあるが、真田城ということになる。

熊本に「○○丸商店」という建材会社がある。随分以前の話だが、これはこの会社がもともとは海運業であったそうで、その持ち船の名前だとしった。
その時の話に、なぜ船の名前に「丸」とつくのかということになって、ある人が「船は海の上を走るお城のようだから」ともっともらしいご高説を述べられた。

随分たってまったく違う場で「森乱(蘭)丸」の「丸」は何なのだろうということになり、これはすぐさま「麿(麻呂)」が変化したものだと述べた人があって皆が納得した。
「愛称ですな。船に丸と付けるのもここからきている」と仰る。「エ、お城じゃなかったの」と聞くと、私の顔を見ながら「間違いありません」と自信満々の顔で返事された。
つい最近のことだがなんとなくぐぐっていたら、日本海事広報協会の「船名の丸の由来」というサイトに出くわした。
ここに「麿」説が書かれていた。これは間違いなかろう。

日本語は誠に面白く奥が深い。何故だろうの精神でいろいろ疑問をもつことが必要だ。 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 7040

Trending Articles